【原文】
    宋子曰:天生五谷以育民,美在其中,有“黄裳”
    之意焉②。
    稻以糠为甲,麦以麸为衣,粟、粱、黍、稷毛羽隐然③。
    播精而择粹,其道宁终秘也④。
    饮食而知味者,食不厌精⑤。
    杵臼之利,万民以济,盖取诸“小过”
    ⑥。
    为此者岂非人貌而天者⑦哉?
    【注释】
    ①粹精:《易.乾》:“大哉乾乎,刚健中正,纯粹精也。”
    此处言粮食之加工,使其更加纯粹。
    ②有“黄裳”
    之意焉:《易.坤》:“黄裳,元吉。
    象曰:‘黄裳元吉’,美在中也。”
    在此借喻粮食颗粒外有黄衣包裹,而其精华则在其中。
    ③毛羽隐然:毛羽,与前之“甲”
    、“衣”
    均指粮食颗粒的外壳。
    毛羽隐然,指粟粱等为羽片状外壳所包裹。
    ④播精而择粹,其道宁终秘也:播:此即簸扬之簸字。
    簸取其精而择其粹,其中的道理终究是会为人所揭开的。
    ⑤食不厌精:《论语.乡党》:“食不厌精,脍不厌细。”
    ⑥杵臼(chǔjiù)之利,万民以济,盖取诸“小过”
    :“小过”
    为《易》之卦名,其象“艮下震上”
    。
    艮为山,震为木,正是木杵捣石臼之形。
    ⑦人貌而天者:虽然是人的行为,却能合于天道。
    【译文】
    宋先生讲过:自然界中生长的各种谷物养活了人,五谷中精华和美好的部分,都包藏在如同金黄外衣的谷壳下,带有《易经》中所说的“黄裳”
    ,有美在其中的意味。
    稻谷以糠皮作为甲壳,麦子用麸皮当做外衣,粟、粱、黍、稷都如同隐藏在毛羽之中。
    通过扬簸和碾磨等工序将谷物去壳、加工成米和面,这些方法对于人们难道永远是一种秘密吗?讲究饮食滋味的人们,都希望粮食加工得越精美越好。
    靠着杵臼的使用,人们解决谷物加工的问题而带来了巨大的便利,这大概是受到了《易经》中“小过”
    一卦的卦意的启示吧。
    发明这一系列方法的人,难道不是凭借人类的超凡才智而只是凭神秘的天意吗?
    攻稻
    【原文】
    凡稻刈获之后,离稿取粒。

本章未完,点击下一页继续阅读