「你不喜欢我?」荷莉反问。
    「怎么可能!
    」
    「那我告诉你,如果我想要有孩子,你会怎么做?」
    荷莉的问题让史蒂夫呆住了。
    史蒂夫愣愣望着荷莉。
    一秒,两秒,三秒。
    荷莉平静、甚至该说幸灾乐祸地,挑眉直视史蒂夫。
    「这……这……」史蒂夫喃喃,深呼吸后,咬着牙。
    「我觉得我是个不错的选择,如果你想……你想为谁怀上孩子的话。
    你也应该优先考虑我,毕竟……毕竟法律上我们是夫妻。
    我有权要求你履行夫妻义务。
    」
    荷莉就看着史蒂夫挤出这段话,好像用尽他生平的勇气那样。
    瞧瞧,连耳根都红了。
    「噢。
    」荷莉点点头,不置可否,「有道理。
    」
    史蒂夫皱起眉,不可置信,「有道理?这就是你的回应?」
    荷莉瞥了他一眼,不发一语,开始收拾长椅上的的果酱跟面包。
    「……这是什么意思。
    」史蒂夫好像有点慌。
    「收东西啊。
    」荷莉看了他一眼,用莫名其妙的表情,「收东西需要什么特别的意思吗。
    」
    史蒂夫彻底语塞。
    荷莉慢条斯理、有条不紊地将他们散落在长椅上的物品,收拾进袋子内,放到史蒂夫腿上,然后,抬头,对着史蒂夫微笑。
    「亲爱的。
    」她笑着问,「为什么要用上断头台的表情看着我?」
    「有吗?」史蒂夫喃喃,「大概因为我的感觉就像站上断头台。
    」
    荷莉笑着摇头,轻轻拍了拍史蒂夫的脸。
    「所有的颈子都要遇到刀子。
    」她说,打量起史蒂夫,「金头发、蓝眼睛、身材壮硕、有智慧、耐心、仁慈、跟勇气。
    」
    史蒂夫怀疑又紧张地皱起眉。
    「我不确定你是不是在称赞我。

本章未完,点击下一页继续阅读

.
.