第五十八章:没有月光(二) (1/2)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
暂且不提其他。
就光凭着自己之前,所听见的那一段一乐章的弹奏,完全不像是小时候只学过一点音乐的人,所能弹奏出来的。
除非他有着非比寻常的天赋,是当之无愧的天才!
浅井成实喉咙滚动了一下,盯着坐在钢琴凳上的冬枣,质问道:“你之前所弹奏的那首曲子,是贝多芬《月光》的第一乐章吧?”
“虽说是第一乐章,但它的名字可并不是《月光》。”
“什么?!”
浅井成实听着觉得十分诧异,难道是自己听错了?
不,不可能!
自己绝对不可能会听错,因为这首曲子是自己父亲当年,最常演奏的那首!
“《月光》这个标题并非是贝多芬本人取的。贝多芬发表时起的标题是——《幻想式奏鸣曲》。
但是,当时具有超凡魅力的音乐评论家,兼诗人的‘莱尔斯塔普’先生,在听了第一乐章后这样说道——‘就像瑞士卢塞恩湖上的小船,在月光的波浪中摇曳’。
的确,淡然连续的三连号,以及分散和音让人联想到水面;升c小调的和声,进行让人联想到淡而湿润的月夜。
值得一提的是,《月光》完成的时候,莱尔斯塔普的年龄是两岁。
虽然不知道莱尔施塔普,是在什么时候评价《月光》的。但可以推测,是在作品完成后的一段时间。
莱尔斯塔普的发言传开后,作品就被称为‘Moonlight(月光)了。
这个名字虽然一定程度上描述了此曲的意境,但是目前仍有争议。
一些爱乐者认为,‘月光’并不能完全表达这首曲子的全部思想。
因此,现世广为流传的《月光奏鸣曲》,实则没有‘月光’。
或许称呼它为《升c小调第十四钢琴奏鸣曲》,更为贴切。”
名为《月光》,实则却没有“月光”。
正如冬枣名字中的“枣”,虽写作“枣”,但实则在日语词典中,并没有这个字的读音。
虽然目前为止,日本的常用汉字有2136个,但“枣”仍属于不常用汉字范围,因此并没有规定它的读音。
如果用片假名的方式,那么应该写作“ナツメ”,读作“Natsume”。
与“夏目”同音。
“……”
浅井成实微张着嘴,一脸愕然的盯着那个侃侃而谈,似乎与之前截然不同模样的陌生男子。
最初时的对话,总让人觉得对方是一位做事十分迷糊,有些不着调的人;但之后对于《月光》背后故事的解说,逻辑思维清晰,语速不缓不慢,十分适宜。
“对了!”
见气氛即将陷入尴尬,冬枣拍手出声唤醒了走神的浅井诚实。
摆出了一副极具亲和力的笑容,对着终于回过神来的她说道:
“明天一早,我就会离开这里,前去报道。所以偷偷潜入公民馆这事,还请为我保密。拜托你了……浅井小姐”
“你这样说的话……好吧。”
浅井成实犹豫了一下,最终还是点头同意了对方的请求。
毕竟这对自己而言,也没什么坏处。
“对了——浅井小姐。”
冬枣露出了一副,像是突然回想起了什么的样子,向她询问道:“你知道这岛上,一位叫‘麻生圭二’的人,居住在哪里吗?”
... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读