第25章 大个子保镖 (2/2)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
见。&>
纳什走出房门,"回见,老兄。"说完,他便朝车尾走去。列车晃动得很厉害,他却双手插在裤兜里稳稳地走着,后脑勺上的金发一闪一闪。
邦德与塔吉妮娜向餐车走去。走道中到处都是度完假后回家的旅客。在三等车厢的过道里,人们坐在自己的行李上一边聊天,一边吃着桔子和夹有香肠的硬面包。他们挤过人群时,男士们纷纷把眼光投向塔吉妮娜,而女士们却直勾勾地看着邦德。
在餐桌边就坐后,他们先吃了一碟小吃。塔吉妮娜这才打起了精神。
"那人真怪,"邦德说,"不过,不管怎样,我现在可以好好地睡觉了。回去后,我一定得找时间睡它一个星期。&>
"我讨厌他。"塔吉妮娜冷冷地说,"他一点修养都没有,眼睛看上去真让人害怕。&>
邦德笑着说:“在你看来,大概每个男人都很野蛮吧。&>
"胡说,你就不是这样。你以前认识他吗?&>
"不认识。但他是我们公司来的人。&>
"他叫什么来着?&>
"纳什,诺曼-纳什。&>
"N、A、S、H,是不是?&>
"是的。&>
塔吉妮娜一脸疑惑。你知道这个词在俄语里是什么意思?它的意思是'我们的'。在苏联,只要是自己人,就叫'纳什'。凡是'他们的',也就是敌人,都叫'斯韦'。这人名字叫'纳什',总觉得是他们一伙的。&>
邦德又笑了。"真有你的,塔尼亚。只要你不喜欢难,准能想出一大堆怪怪的理由来讨厌他。在英国,'纳什'这个名字再普通不过啦。他不会怎样的。他身强力壮,正好当我们的保镖。&>
塔吉妮娜皱了皱鼻子,继续吃午饭。
午餐后,他们回到包厢。
"马上就到威尼斯了,想不想看看水城风光?"邦德建议道。&>
*詹姆斯,我只想看看你。来吧,亲爱的。&>
窗外传来阵阵海涛声,室内窗帘随风轻拂。地板上散乱地堆着两堆衣服……
列车穿过了帕多瓦和威尼斯。当它到达维罗纳站时,已是晚霞满天了。过道上响起的铃声把他们吵醒了。邦德穿好衣服,走上过道,倚住栏杆。他眺望着伦巴第平原上渐渐消失的霞光,心里在打算今后的路该怎么走。
纳什悄悄地走到他身旁,碰了他的胳膊一下。"老兄,我发现在车上有条尾巴。"他低声道。
邦德听了一点也不感到惊讶。他早就想过,如果要出事的话,只可能在今天晚上。他随便地问:“是什么人?&>
"还没搞清他的真实姓名,但这个人以前来过里雅斯一两次。好象是阿尔巴尼亚派来的,估计是那儿的情报局主任。他持的是美国护照,化名'威尔伯-弗兰克斯',银行家。他住在隔壁的9号包厢。老兄,我敢肯定就是他。&>
邦德向他看了一眼,一束红光又在眼睛中一闪。
"既然你认出了他,当然是件好事。今天晚上可能会出事儿。从现在起,你别再走开了.我们得保护那姑娘。&>
"我也是这么想,老兄。&>
吃晚餐时谁也没讲什么话。纳什坐在塔尼亚旁边,盯着他的盘子,动作笨拙地拿着餐刀。突然,他伸出手来,去拿装盐的瓶子,一下子碰翻了塔尼亚前面的一杯葡萄酒。他不停地说道歉,赶紧让餐车的服务员再拿一只杯子来,接着他把那只杯子斟满了酒。
服务员把咖啡端上来。塔吉妮娜不知怎么也碰翻了面前的杯子。她脸色发白,气喘吁吁。
"塔吉妮娜!"邦德移了一下身子,想去扶一下她,纳什已经跳了起来抱住了她的胳膊。
"太太看来有点不舒服。"说着,他抱起塔吉妮娜,"让我把她送回包厢,你照看好东西。帐单在这里。你先喝咖啡,我来照顾她。&>
"我没什么,"塔吉妮娜想挣脱纳什的手,但脑子不听使唤,嘴唇无力地抽动着,"詹姆斯,别担心,我躺一下就会好的。"地话没说完,头垂下,牵拉在纳什的肩上。纳什迅速地拦腰抱起他,向包厢走去。
邦德急躁不安地让服务员前来结帐。可怜的塔吉妮娜,她太辛苦,太担惊受怕了。目已怎么就没想到他也一直处于紧张状态呢?他感到自疚,没能很好地照顾她。幸亏有纳什在帮忙。尽管他样子粗俗,但干些体力活还是把好手。
邦德付了帐后,拎起小箱子,匆匆忙忙地挤出餐车。
他在门上轻轻地敲了一下。纳什打开门,走了出来。他把食指放在嘴唇上,接着反身关上了房门"估计她有点头晕,"他说,"现在好了,老兄,我想这姑娘大概是太紧张了一些。&>
邦德点了点头,走进了包厢。塔吉妮娜钱在上铺,一只毫无血色的手耷拉在铺边。邦德走上前去,把那只冰凉的手放到铺上。她好象毫无知觉。
还是让她先睡上一觉。邦德想着,走出了包厢。
纳什盯着邦德,目光乱转。"喂,咱们也该歇会儿了。老兄,你眼皮看来已经打架了。这样吧,你先睡一会儿,再来接替我。我正好带了本书,"他晃了晃手中书,"是《战争与和平》,可以用来消磨时间。等我实在顶不住时,再叫醒你,"他朝9号包厢努了努嘴,"那个家伙还没什么动静。但他肯定不会那么傻。哦,老兄,带家伙了吗产
"带了,你没带?&>
纳什一副抱歉的样子:“没带。家里倒有把'龙格',只是我嫌它太大了,带起来不方便。&>
"好吧,"邦德不情愿地说,"那你先用我的,走,咱们进屋吧。&>
他们走进包厢。邦德关上房门,拔出了枪,交到纳什手中。"一共八发子弹,已上了保险。"他轻声说。
纳什接过枪,老练地在手上掂了一下,拉开子弹匣,检查了一下,又把它装上。
邦德最讨厌看到别人摆弄他的枪。没有了枪,他感到失去了主要战斗力和防卫能力。他生硬地说:“威力是差了点儿,但有了它,照样能把人打死。&>
纳什点了点头,收起枪,在下铺靠窗口的地方坐下来。"我就坐在这里,"他低声说:“这位置不错!"他挪动了一下身子,打开了书。
邦德脱下外衣,解开领带,放它们放在了销边。接着又把装有密码机的箱子和他的那只特制的公文包也放在了铺分。他头靠着枕头上,脚搭在那只箱子上,拿起一本《散步者》杂志。不过还没看几页,他就觉得睁不开眼睛了。他实在太困了,于是他把杂志扔在铺头,会上了眼睛。不能就这样睡。绝不可麻痹大意。
邦德从口袋里拿出几个楔子,下了铺,把那两扇门牢牢地摸住,然后才回到铺上,关掉了床头灯。
列车吼叫着穿过隧道,在夜色中行驶——