请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
好不容易完成了见习报告,老师们又立马让我们开始教学实践,要求每个人讲十分钟左右的课,并以期末成绩“相要挟”。在老师的“淫威”下,我们只得开始认真准备起来。毕竟我们没有教师资格证,所以老师也不会让我们到真正的课堂上去教学,更别提给外国人教学了,只是让我们做一个课间,然后在老师面前进行模拟教学。即使是如此,我们依旧觉得这是一项不小的挑战。
首先就是这回老师又没给我们划定范围,只是指了一个打方向:对外汉语教学。其次,这次理论上我们授课的对象是外国留学生,实际上是我们的专业课老师。在国际友人面前我们倒还能糊弄糊弄,他们也不会反驳什么,但是在专业课老师面前就容不得丝毫的马虎了。
女生们对于这件事还是很上心的,得到老师的指示之后便立马开始选题目、做课件,有的准备教发音、有的准备教成语、有的教日常对话。有些女同学甚至去国际交流学院找来了留学生进行课堂模拟,向“终端用户”了解需求。相比之下,我们男生就显得有些手足无措了,除了百度之外似乎没有更好的办法了。而且老师也没给我们预留太多的时间,所以我也渐渐成了热锅上的蚂蚁。随着压力越来越大,我也没有了去上自习的兴致,好在我的九项终于通过了考试,让我了却了一桩额外的心事,所以在跟小西同学打了招呼后便在寝室备课。
然而一打开电脑,脑子里就完全没有了思路,随手翻了翻课本上的教学案例,依旧没有什么想法。反正也是浪费时间,我索性追起了落下许多集的《海贼王》,希望能够灵感大爆发。但是,除了消磨时间之外,并没什么卵用,反而让我变得更加地急躁。无意之间,我瞥见了书架上的那本《名家注释道德经》,心想着要不就讲“道”吧,传统文化也是我们的教学内容之一啊!
于是乎我便开始收集材料,准备教案。既然是给外国人讲,那么必须站在他们的思路上。如果直接把《道德经》搬出来,别说是外国人,就连中国人都会听得睡着。“道”,可以理解成道路、道理、法则,规律……用英语的话可能“way”比较贴切些,可是每个民族都有自己的文化,怎么才能让这个“道”更加通俗易懂呢?
正在我思考之际,隔壁老赵正在一边哧溜泡面一边看着《火影忍者》,鸣人熟悉的日语台词突然点醒了我:道,在《火影忍者》里就是“忍道”和“查克拉”,《海贼王》里就是“正义”和“霸气”,《龙珠》里就是“武道”和“气”,或许用动漫卡通的形式去讲解更能够引起“老外们”的共鸣。有了这个思路我立刻来了精神,打开PPT便打算做课件。但很快,我就放弃了。因为,我突然想到我们的专业老师可不是二十多岁的外国留学生,而是一个四五十岁的中老年人……在他的认知里,忍者不就是那些穿着夜行衣在房顶上飞来飞去的刺客么,海盗不就是些杀人越货的海上强盗么,孙悟空不就是那个拿着金箍棒去西天取经的猴子么。我要是真的在课上讲这些,那到时候老师心里想的一定是:这TM讲的什么玩意儿!
刚有的点思路就这么被我掐断了,整个人又陷入到急躁中。我问了问寝室里其他人,他们表现出异样的淡定,玩游戏的玩游... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读